¿Cuándo se independizó Groenlandia?
1 de mayo de 1979Groenlandia / Fundación
¿Quién dijo que Groenlandia era una isla?
En el año 982, el marino y explorador vikingo de origen noruego Erik Thorvaldsson (950-1003), llamado Erik el Rojo, debido a que había sido proscrito de Islandia por el asesinato de varias personas, navegando hacia el oeste de Islandia descubrió una enorme isla a la que llamó en idioma danés Grønland (en español …
¿Cómo surgio Groenlandia?
Asentamiento nórdico. Según las sagas nórdicas, Groenlandia es descubierta hacia el año 900 por el navegante noruego Gunnbjörn Ulfsson. Durante la década de 980, los vikingos asentados en Islandia fueron los primeros visitantes europeos de Groenlandia, explorando la deshabitada costa sudoccidental de la isla.
¿Qué pasó con la ocupación estadounidense de Groenlandia?
El 8 de abril de 1941, Estados Unidos ocupó Groenlandia para defenderla de una posible invasión de Alemania. La ocupación estadounidense de Groenlandia continuó hasta 1945. Groenlandia pudo comprar productos de Estados Unidos y Canadá vendiendo criolita de la mina de Ivittuut.
¿Cómo se llamaba el rey que envió a Gaspar Corte-Real a Groenlandia?
En 1500, el rey Manuel I de Portugal envió a Gaspar Corte-Real a Groenlandia en busca de un paso al noroeste de Asia que, según el Tratado de Tordesillas, formaba parte de la esfera de influencia de Portugal. En 1501, Corte-Real regresó con su hermano, Miguel Corte-Real.
¿Qué es la política danesa con respecto a Groenlandia?
La política danesa con respecto a Groenlandia consistía en una estrategia de asimilación cultural – o des-genlandización. Durante este periodo, el gobierno danés promovió el uso exclusivo de la lengua danesa en los asuntos oficiales y exigió a los groenlandeses que fueran a Dinamarca para cursar sus estudios superiores.
¿Cuáles fueron las figuras principales en la cristianización de Groenlandia?
Las figuras principales en la cristianización de Groenlandia fueron Hans y Poul Egede y Matthäus Stach. El Nuevo Testamento se tradujo poco a poco desde el primer asentamiento en la isla Kangeq, pero la primera traducción de la Biblia completa no se completó hasta 1900.